GETKEY
Section : Manuel de l'utilisateur Linux (
1)
Mise à jour de la version anglaise : Janvier 2006
Index
Menu principal
NOM
getkey - Attendre jusqu'à l'appui sur une touche
SYNOPSIS
getkey [
OPTION]... [
TOUCHES]
DESCRIPTION
getkey
attend jusqu'à ce que l'on appuie sur une des
TOUCHES.
Si aucune
TOUCHES
n'est spécifiée, toutes les touches sont acceptées.
Les
TOUCHES
sont insensibles à la casse.
CODE DE RETOUR
getkey
quitte avec un code de sortie de 0 si on a appuyé sur l'une des touches
attendues. Si on spécifie des arguments invalides,
getkey
quitte avec un code de sortie de 255.
Si
getkey
est interrompu ou a dépassé le délai d'attente,
getkey
quitte avec un code de sortie non nul.
OPTIONS
- -c, --wait SECONDES
-
Attendre seulement
SECONDES
secondes.
La valeur par défaut est 0, ce qui signife attendre indéfiniment.
- -i, --ignore-control-chars
-
Ne pas traiter les combinaisons Ctrl+C et Ctrl+D de manière particulière.
Lorsque cette option n'est pas spécifiée, ces combinaisons interrompe
getkey.
- -m, --message MESSAGE
-
Afficher le
MESSAGE
pendant l'attente.
Le message est passé comme une chaîne de format à
sprintf(3),
avec un seul argument, le nombre de secondes restantes.
Une utilisation classique est :
"Appuyez sur une touche avant %d secondes pour ...".
Si le
MESSAGE
contient d'autres directives de chaîne de format, le comportement est
indéterminé et
getkey
se planter.
Si aucune limite de temps n'est spécifiée, le nombre de secondes restantes
sera rapporté comme étant nul.
TRADUCTION
Ce document est une traduction réalisée par Alain Portal
<aportal AT univ-montp2 DOT fr> le 13 juillet 2006
et révisée le 19 novembre 2007.
L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
française de qualité. La version anglaise la plus à jour de ce document est
toujours consultable via la commande : « LANG=C man 1 getkey ».
N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou au traducteur, selon le cas, toute
erreur dans cette page de manuel.
Index
- NOM
-
- SYNOPSIS
-
- DESCRIPTION
-
- CODE DE RETOUR
-
- OPTIONS
-
- TRADUCTION
-
Dernière mise à jour : 19 novembre 2007